subtitles to translate a foreign language speech

Moderator: Ken Berry

Post Reply
danaise

subtitles to translate a foreign language speech

Post by danaise »

I work on a war video where an Israeli commander speaks in hebrew to the troops. I like to design a running subtitles in English translating the speechlike the one used in foreign film or the ticker used in news channel. I like to copy and paste rather than type it. Any advice?
User avatar
Ken Berry
Site Admin
Posts: 22481
Joined: Fri Dec 10, 2004 9:36 pm
operating_system: Windows 11
System_Drive: C
32bit or 64bit: 64 Bit
motherboard: Gigabyte B550M DS3H AC
processor: AMD Ryzen 9 5900X
ram: 32 GB DDR4
Video Card: AMD RX 6600 XT
Hard_Drive_Capacity: 1 TB SSD + 2 TB HDD
Monitor/Display Make & Model: Kogan 32" 4K 3840 x 2160
Corel programs: VS2022; PSP2023; DRAW2021; Painter 2022
Location: Levin, New Zealand

Post by Ken Berry »

Video Studio does not do sub-titles as such, just title overlays which serve the same function but cannot be controlled by the eventual viewer. To have genuine subtitles, you need to move to a program like Ulead DVD Workshop, which is, however, relatively expensive.
Ken Berry
sjj1805
Posts: 14383
Joined: Wed Jan 26, 2005 7:20 am
operating_system: Windows XP Pro
System_Drive: C
32bit or 64bit: 32 Bit
motherboard: Equium P200-178
processor: Intel Pentium Dual-Core Processor T2080
ram: 2 GB
Video Card: Intel 945 Express
sound_card: Intel GMA 950
Hard_Drive_Capacity: 1160 GB
Location: Birmingham UK

Post by sjj1805 »

There is a 30 day trial of DVD Workshop.
Seems like you have something you can try it out with.

Alternatively to use the "ticker tape" option you mention.
look at this post
http://phpbb.ulead.com.tw/EN/viewtopic. ... =scrolling
daniel
Advisor
Posts: 607
Joined: Tue May 24, 2005 9:08 am
Location: Brussels, Belgium

Post by daniel »

I don't know the complexity of your project, but be aware before you try that the WS2 trial can only handle 10 different video clips in each project.
Trevor Andrew

Post by Trevor Andrew »

Hi
Cannot help with the translation.

You can use VS to create a tickertape type title.

1 / Select the Title tab from the top menu tabs.
2/ Select ‘multiple titles’
3/ Double click the preview screen
4/ In the right edit panel select ‘text backdrop’ Click the ‘T’icon--change the colour as you wish.
5/ Set the title duration to match the speech and number of words.
6/ Copy and paste your text to the screen. (You will have to remove the carriage returns within the text)
7/ Use Ctr +A to select all then adjust your ‘font sizes’
8/ Click the ‘animation tab’
9/ Tick ‘apply animation’
10/ Select ‘ Fly’ as type from the type box
11/ Click the two ‘TT’s’ icon for more options.
12/ Select your entry and exit points.

Good luck

Trevor
PS View the hint from THoff its very good.
daniel
Advisor
Posts: 607
Joined: Tue May 24, 2005 9:08 am
Location: Brussels, Belgium

Post by daniel »

[quote]5/ Set the title duration to match the speech and number of words. [/quote]

To each his/her own, but I would prefer splitting the translation in separate sentences, inserted as different titles. Then you can better match the text placement with the speech, respecting silences etc
Trevor Andrew

Post by Trevor Andrew »

Hi
I agree , I did not mean to create only one title with huge gaps, but several to match number of words in a particular mouthful.

Sorry for the confusion.

Thanks Trevor
Post Reply