Translation error

AfterShot Pro General Questions & Getting Started Forum
Post Reply
FalCT60
Posts: 153
Joined: Wed Feb 15, 2012 11:29 am
operating_system: Windows XP Pro
System_Drive: C
32bit or 64bit: 32 Bit

Translation error

Post by FalCT60 »

Hello,

I didn't know where to post this...
The french translation for Image Sizing Settings / Image Sizing / Proof is not correct.
It displays Vérifier instead of Épreuve.
Could this be fixed in future releases ?
And, is there a way to fix this oneself in current ?

Thanks,

J.-Luc
teknisyan
Posts: 2421
Joined: Wed Oct 06, 2010 4:18 pm
operating_system: Windows 7 Home Premium
System_Drive: C
32bit or 64bit: 64 Bit
motherboard: Sony Corporation VAIO
processor: Intel Corel i5
ram: 4 GB
Video Card: ATI Mobility Radeon HD 5650
sound_card: Realtek HD Audio
Hard_Drive_Capacity: 500 GB
Location: Riyadh, KSA
Contact:

Re: Translation error

Post by teknisyan »

Hello FalCT60,

I've already escalated your complain and will update you once I got a reply.

Thanks for reporting this to us,

Cheers,

Abiel
Like reading blogs?
About Tech
About Sports
Pnoy.Me - A URL Shortener
Follow me on Facebook & Twitter
Dutchmm
Posts: 297
Joined: Sun Feb 05, 2012 8:55 am
operating_system: Linux
System_Drive: N/A
32bit or 64bit: 64 Bit
motherboard: Asus 97
processor: Intel i7 4785T
ram: 16GB
Video Card: Onboard Intel
sound_card: Intel AC97
Hard_Drive_Capacity: 2.5TB
Monitor/Display Make & Model: Philips 28"
Corel programs: ASP 3 Pro (and 2 and 1 before)

Re: Translation error

Post by Dutchmm »

Can I add another problem from Valéry Landon's French Language forum?

It seems that the templates for e.g. dates do not translate. What we anglophones would call DDMMYY or (in North America) MMDDYY is JJMMAA and MMJJAA respectively in French. And before anyone says "It's just the French", this problem would be the same in several other languages ASP is supposed to work in.

Kind regards

Mike
afx
Posts: 1675
Joined: Thu Jan 12, 2012 1:38 pm
operating_system: Linux
System_Drive: N/A
32bit or 64bit: 64 Bit
Video Card: FirePro 4900
Monitor/Display Make & Model: NEC PA301w, ColorMunki
Location: München
Contact:

Re: Translation error

Post by afx »

That would as silly as translating programming languages. Yuck no. Look at the mess you get into when working with MS Excel in an international environment.

cheers
afx
Send bugs to the Monkey // AfterShot Kickstart Guide // sRGB clipping sucks and Adobe RGB is just as bad
Bibble since 2005 // W7 64 on quad Phenom // Ubuntu 14.4 on quad i7 and dualcore AMD // Images
Dutchmm
Posts: 297
Joined: Sun Feb 05, 2012 8:55 am
operating_system: Linux
System_Drive: N/A
32bit or 64bit: 64 Bit
motherboard: Asus 97
processor: Intel i7 4785T
ram: 16GB
Video Card: Onboard Intel
sound_card: Intel AC97
Hard_Drive_Capacity: 2.5TB
Monitor/Display Make & Model: Philips 28"
Corel programs: ASP 3 Pro (and 2 and 1 before)

Re: Translation error

Post by Dutchmm »

I don't agree that this would introduce the kinds of confusion that can arise in international projects with a common software platform. Which said, in a properly managed IT environment, we never had any date or decimal point/comma problems on the US/UK/NL/FR/DE/IT projects I worked on - where MS Excel was one of the shared software tools.

Why don't I think it would cause confusion? Because I suspect the vast majority of ASP users are working on their own, or working as the only graphics technician in a multi-person project. And ASP itself is a less complex beast than Excel, thank God! It's also a low hanging fruit (is that still modern management speak? I have been retired for three years) for Corel to pick, since the template strings are easy to identify, and Qt-Linguist gives them a handy way of managing the packaging.

Do I think it is necessary for Corel to fix it? Not on my account, because I am fortunate enough to have 5 languages. But there are apparently quite a few people in France who don't feel confident enough in their English to file bugs through the monkey, or even to post in this forum. Their existence - and the not yet demonstrated to me possible existence of such people in other language communities - was no doubt the rationale for making Bibble available in multiple languages. And if you start a process, it's good to take it to the end.
afx
Posts: 1675
Joined: Thu Jan 12, 2012 1:38 pm
operating_system: Linux
System_Drive: N/A
32bit or 64bit: 64 Bit
Video Card: FirePro 4900
Monitor/Display Make & Model: NEC PA301w, ColorMunki
Location: München
Contact:

Re: Translation error

Post by afx »

Dutchmm wrote:I don't agree that this would introduce the kinds of confusion that can arise in international projects with a common software platform. Which said, in a properly managed IT environment, we never had any date or decimal point/comma problems on the US/UK/NL/FR/DE/IT projects I worked on - where MS Excel was one of the shared software tools.
It is not about trivial things like decimals, but about the programming language itself. I have plenty of EXCEL sheets from German EXCEL that do not work in an English EXCEL thanks to MS stupidity of translating cell addressing.
Why don't I think it would cause confusion? Because I suspect the vast majority of ASP users are working on their own,
Sure, and then you want to share presets or settings in the forum and boom, you run into problems.
But there are apparently quite a few people in France who don't feel confident enough in their English to file bugs through the monkey, or even to post in this forum. Their existence - and the not yet demonstrated to me possible existence of such people in other language communities - was no doubt the rationale for making Bibble available in multiple languages. And if you start a process, it's good to take it to the end.
That is a totally different issue.
Yes, users should be able to report bugs in their own language if they feel like it.

cheers
afx
Send bugs to the Monkey // AfterShot Kickstart Guide // sRGB clipping sucks and Adobe RGB is just as bad
Bibble since 2005 // W7 64 on quad Phenom // Ubuntu 14.4 on quad i7 and dualcore AMD // Images
Dutchmm
Posts: 297
Joined: Sun Feb 05, 2012 8:55 am
operating_system: Linux
System_Drive: N/A
32bit or 64bit: 64 Bit
motherboard: Asus 97
processor: Intel i7 4785T
ram: 16GB
Video Card: Onboard Intel
sound_card: Intel AC97
Hard_Drive_Capacity: 2.5TB
Monitor/Display Make & Model: Philips 28"
Corel programs: ASP 3 Pro (and 2 and 1 before)

Re: Translation error

Post by Dutchmm »

If changing the date letters to match local language convention would break presets and plugins, it can only be because of an underlying failure at the design stage (not a rare one, sadly) to imagine the need to support multiple languages and their date coding. Bad designs are famously more expensive to build and fix than good ones.

But to come back to the language issue, if I buy a piece of software that represents itself as being in English, then I don't expect to need to learn Elbonian or Reverse Polish Notation so I can use it. And nor should the French/Dutch/Germans/Japanese or indeed Uncle Tom Cobbley.
FalCT60
Posts: 153
Joined: Wed Feb 15, 2012 11:29 am
operating_system: Windows XP Pro
System_Drive: C
32bit or 64bit: 32 Bit

Re: Translation error

Post by FalCT60 »

Well, I never had paid attention to the date format. Maybe because I create the subfolders by date, using the UK format
In fact, it seems that there are two issues there :
1- it only works with YY-MM-DD (doesn't work if one types AAMMJJ) and
2- DD-MM-YY doesn't work either, so we, french users, have to use the UK / US date format.

[EDIT]
I got an idea just as I was to submit. Hopefully, I was right. Here it follows. :idea:
In fact, it is not possible to modify a format that has been formerly set in the preferences. One must erase the line first, then type the date in the dd-MM-yyyy format without the time, apply, then edit and add the time hh:mm:ss, and we can get french formated date/time.
Be aware that if one types dd-mm-yyyy hh:mm:ss, then the minutes will be displayed instead of the day.
Hope this will be corrected too in the next release...
[/EDIT]

Regards,

J.-Luc
afx
Posts: 1675
Joined: Thu Jan 12, 2012 1:38 pm
operating_system: Linux
System_Drive: N/A
32bit or 64bit: 64 Bit
Video Card: FirePro 4900
Monitor/Display Make & Model: NEC PA301w, ColorMunki
Location: München
Contact:

Re: Translation error

Post by afx »

Using ":" in file names is rather dangerous and non portable. Not recommended...

And using a date format other than ISO (YYYY-MM-DD) seems to be counter productive as only the ISO format has decent sort properties.

cheers
afx
Send bugs to the Monkey // AfterShot Kickstart Guide // sRGB clipping sucks and Adobe RGB is just as bad
Bibble since 2005 // W7 64 on quad Phenom // Ubuntu 14.4 on quad i7 and dualcore AMD // Images
FalCT60
Posts: 153
Joined: Wed Feb 15, 2012 11:29 am
operating_system: Windows XP Pro
System_Drive: C
32bit or 64bit: 32 Bit

Re: Translation error

Post by FalCT60 »

Hello Afx,

There seems to be some misunderstanding... I don't use ":" within filenames. I only meant that I name the folders by date using the UK format - so photos taken on march 30th, 2012 will go into a folder named 20120330 -.
Concerning ISO notation, I would say that then the translation oughtn't to mention J, M, A etc., but only Y, M & D.
Unfortunately, the help bubble for french users mentions J, M & A (sorry, j M & a) for date format (see attachment), thus bringing users to mistaking.
I would say, that rather than having hours in both lower- and uppercase, let uppercase for date and lowercase for time. Or test the context to check if m stands for month or for minutes.

Regards,

J.-Luc
Attachments
ASP.JPG
afx
Posts: 1675
Joined: Thu Jan 12, 2012 1:38 pm
operating_system: Linux
System_Drive: N/A
32bit or 64bit: 64 Bit
Video Card: FirePro 4900
Monitor/Display Make & Model: NEC PA301w, ColorMunki
Location: München
Contact:

Re: Translation error

Post by afx »

FalCT60 wrote:There seems to be some misunderstanding... I don't use ":" within filenames. I only meant that I name the folders by date using the UK format - so photos taken on march 30th, 2012 will go into a folder named 20120330 -.
Ah, ok, misread that....
Concerning ISO notation, I would say that then the translation oughtn't to mention J, M, A etc., but only Y, M & D.
Unfortunately, the help bubble for french users mentions J, M & A (sorry, j M & a) for date format (see attachment), thus bringing users to mistaking.
Ouch, translation gone totally wrong...
I would say, that rather than having hours in both lower- and uppercase, let uppercase for date and lowercase for time.
Yup, that is the standard notation used by most.

cheers
afx
Send bugs to the Monkey // AfterShot Kickstart Guide // sRGB clipping sucks and Adobe RGB is just as bad
Bibble since 2005 // W7 64 on quad Phenom // Ubuntu 14.4 on quad i7 and dualcore AMD // Images
Dutchmm
Posts: 297
Joined: Sun Feb 05, 2012 8:55 am
operating_system: Linux
System_Drive: N/A
32bit or 64bit: 64 Bit
motherboard: Asus 97
processor: Intel i7 4785T
ram: 16GB
Video Card: Onboard Intel
sound_card: Intel AC97
Hard_Drive_Capacity: 2.5TB
Monitor/Display Make & Model: Philips 28"
Corel programs: ASP 3 Pro (and 2 and 1 before)

Re: Translation error

Post by Dutchmm »

Well, if the help bubble talks about J M and A, and you actually have to use Y M and D, or (on wet Wednesdays after muck-spreading) Y m and d, then this confirms how screwed up the internationalisation is.
Post Reply